فارسی

english
Культура
В Таджикистане хотят заменить русские воинские звания персидскими эквивалентами

В Таджикистане хотят заменить русские воинские звания персидскими эквивалентами

Комитет по языку и терминологии Таджикистана по просьбе Министерства обороны собирается выявить персидские эквиваленты к воинским званиям, взятым из русского языка.

По сообщению местных СМИ, в случае принятия персидских(таджикских) терминов, такие слова как генерал-полковник, которые при СССР вошли в таджиксикий язык, будут заменять персидскими словами. При это некоторые таджикские лингвисты считают замену распространенных в течение 100 лет русских терминов персидскими эквивалентами очень сложно. 
Гулджахан Мухаммедъяров, член Комитета по языку и терминологии при правительстве Таджикистана, сказал, что в комитете еще рассматривается вопрос о замене воинских званий, и в ближайшее время предложения комитета будут отправлены в Министерство обороны. По словам Мухаммедъярова, некоторые лингвисты считают эти звания международыми и не нужно находить для них эквиваленты, а некоторые выступают за эту замену и предлагают разные вариатны. В Таджикистане, как и в некоторых других странах, сохранились русские военные термины и воинские звания после распада СССР.
 
Таджикский языковед Омид Джихати сказал: «Конституция Таджикистана объявила таджикский язык как официальный язык страны, ввиду чего наиболее употребительные термины военных сил также должны быть на таджикском языке. У таджиков с давних времен была армия и связанные с ней персидские(таджикские) слова такие, как артеш, сепах, лашгар, гонд , ханг, гордан, вешт, тахам, горух, раде, которые могут быть экваваленты к русским терминам: армия, корпус, дивизия, бригада, полк, батальон, рать, взвод, отделение и звено», – отметил таджикский языковед.
По его словам, соответственно таджикскими лингвистами на замену русским воинским терминам составлены такие таджикские звания как артеш салар, сепахсалар , лашгарсалар, гондсалар, сарханг, саргорд, сарвешт, тахмбан, грухбан и радебан. Джихати говорит, что ошибаются генералы, которые настаивают на том, что таджикские вооруженные силы должны называться российскими воинскими званиями, потому что Таджикистан - это не Россия, в армии которой называют силы русскими званиями такими, как полковник, подполковник, старшина или рядовой или прапорщик. 
В Таджикистане хотя персидский язык является официальным языком, но его пишут русской кириллицей. С 1928 г. таджикский алфавит сменили на латынь, а затем на кириллицу, отложив в сторону персидский алфавит. И теперь, несмотря на 22 года независимости от СССР и использование персидского языка таджикским народом, все-таки кириллица является официальным алфавитом в этой стране.
 

 

 

Скульптура иранского ахеменидского солдата вернётся на родину 9/6/2018 2:44:39 PM

Скульптура иранского ахеменидского солдата вернётся на родину

Глава иранской организации по культурному наследию, промыслам и туризму сообщил, что скульптура ахеменидского солдата, которая была похищена из страны в 1936 году, уже доставлена в Нью-йоркский суд и вскоре будет возвращена в Тегеран.

В Москве открылись Дни культуры Ирана 9/5/2018 11:53:08 AM

В Москве открылись Дни культуры Ирана

В Малом театре торжественно открылись Дни культуры Ирана. Помимо столицы России, мероприятия Дней также пройдут в Уфе и продлятся до 8 сентября.

В Тегеране завершилось 43-е заседание исполкома ОАНА 9/5/2018 11:48:08 AM

В Тегеране завершилось 43-е заседание исполкома ОАНА

В столице Ирана сегодня прошло 43-е заседание исполкома Организации информационных агентств Азиатско-Тихоокеанского региона (ОАНА).

В Иране стартовала международная конференция по Хамадану 8/28/2018 2:15:23 PM

В Иране стартовала международная конференция по Хамадану

В понедельник в западной иранской провинции началась международная конференция по Хамадану в качестве туристической столицы 2018 года.